12:38
1918
Az első világháború vége felé is a budapesti színházak telt ház előtt játszottak.
Évekkel ezelőtt olvastam Salman Rushdie-tól A firenzei varázslónőt (The Enchantress of Florence), abban volt egy mondat, ami akkor nagyon megragadott. Amikor elképzeltem a jelenetet, ahogy Nina és Gedeon a nyár éjszakában hazafelé sétálnak a színházból, magam előtt láttam egy hatalmas, vörös színű holdat, és eszembe jutott Rushdie mondata:
"The moon was full, low on the horizon, tinged with red, huge. It looked like God's cold, mad eye."
Innen jött az én megfogalmazásom, hommage à Rushdie.
A spanyolnátháról az első magyar híreket én az 1918. május 30-i Pesti Hírlapban találtam.
A betegség híre lassan terjedt, ha írtak róla, akkor is rendszerint enyhe lefolyásúnak tartották.
Az első halálos esetekről július 20-án érkezett hír Svájcból.
Lasztovicza Sándor 1918-ban kezdett dolgozni a Richter Vegyészeti Gyárban.
A világháború negyedik évében szappanhiány lépett fel, ami különösen veszélyes volt egy járványhelyzet kellős közepén. Erre próbált reagálni a Richter gyár hatékonyabb szappanok előállításával.
A Richter gyár 1917-ben elkezdett gyártani egy újfajta fertőtlenítőt, melyet mezőgazdasági tárgyak, istállók kezelésére ajánlottak. A valóságban ez nem lehetett Lasztovicza Sándor ötlete, mert ő később csatlakozott a vállalathoz.