1944. október 3. Budapest

"Veesenmayer felesége úgy becsapta maga után az ajtót, hogy döngött az egész lakás. Éjjel tizenegy volt, és a férje vacsorát adott."

Több, kb. egyidőben, egy témában lezajlott tárgyalásból tettem össze a jelenetet.

“...23 órakor pedig Wenck feljegyzései szerint Greiffenberg lakásán adtak vacsorát, amelyen a vendéglátó mellett részt vett Kleemann, Veesenmayer, Andreánszky Jenő (a 2. vkf. osztály egyik beosztottja és a nyilas mozgalom honvédségi összekötője), a létszámfeletti állományba helyezett Beregfy Károly vezérezredes, Porzezinsky György, a hadihíradásért felelős vezérkari osztály felelőse, Nádas, Mosonyi Győző (a fegyveres pártszolgálat egyik vezetője) és a Savoy álnéven szereplő Kovarcz Emil nyugalmazott őrnagy, akit Szálasi a hatalomátvétel megszervezésével bízott meg."

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 99-100. old, Open Books, Budapest, 2022 

“...az október 3-i esti megbeszélés számára elég negatív élmény volt, mert azt érezte, hogy nem egyértelmű a vezetés kérdése, és teljesen ellentétesek a felfogások. Beszámolója szerint egyáltalán nem volt biztos abban, hogy a német elhárító akciók sikeresek lesznek, és arra adott utasítást, hogy töltsék fel a hátországi raktárakat, „hogy az esetleges visszavonulásnál csapatainknak Ausztria területére való áttörése biztosított legyen” “A vacsoráról Andreánszky Jenő is megemlékezik. A megbeszélés értelemszerűen a honvédség hatalomátvétel esetén várható magatartásáról szólt, a nyilas intézkedéseket Porzezinsky adta elő, és biztosította tárgyalópartnereit arról, hogy Budapesten nem lesz gond.”

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 101. old, Open Books, Budapest, 2022 

"Október 4-én Veesenmayer ismét felkereste Szálasit..."

Karsai Elek: “Szálasi naplója” 434. old. Kossuth Könyvkiadó Budapest, 1978

“Október 3-án 13 órakor Hans Greiffenberg, a magyarországi német csapatok meghatalmazott tábornoka és német katonai attasé, Ulrich Kleemann tábornokokkal, az ekkor felállítás alatt lévő IV. páncéloshadtest parancsnokával és Veesenmayerrel tárgyalt. A jegyzőkönyv szerint „a Panzerfaust-akció sikerülni fog, azonban a Vár napról napra erősödik.” “A megbeszélés 16 órakor Winkelmann-nal és Otto Skorzenyvel folytatódott. Ők is megerősítették, hogy „a honvédség magatartása kétséges...

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 99. old, Open Books, Budapest, 2022

"...a kormányom megalakulását azonnal ismerjék el a szövetséges államok. Ezen kívül a szimpatizáns országok vezetői és a náci ellenkormányok is mind küldjenek üdvözlő táviratot."

"PV: kéri Veesenmayert, hogy az új kormány hivatalba lépése napján ne csak a német kormány üdvözölje, hanem hassanak oda, hogy az itáliai és japáni kormányok is azonnal elismerjék; azonkívül célszerű volna, ha a hármas hatalmakkal szövetséges népek kormányai és a felállításra került [fasiszta] ellenkormányok is üdvözlő táviratokat küldenének..."

Karsai Elek: “Szálasi naplója” 444. old. Kossuth Könyvkiadó Budapest, 1978

"A kormányzó nyilatkozatát úgy egészítettem ki, hogy lemondásával a katonai és gazdasági parancsnokságot német kezekbe adja át, a politikai hatalom kerül hozzám."

"...ezek szerint a lemondó Kormányzó beleegyezik abba, hogy a politikai hatalom kivételével az ország katonai és gazdasági vezetése közvetlenül vagy tanácsadók közbeiktatásával német kezekbe kerülne..."

Karsai Elek: “Szálasi naplója” 445. old. Kossuth Könyvkiadó Budapest, 1978

"A követ mérget vett volna rá, hogy a kormányzó ilyet biztosan nem ír alá..."

"...biztos abban is, hogy a Kormányzó ilyen lemondó okiratot sohasem írna alá..."

Karsai Elek: “Szálasi naplója” 445. old. Kossuth Könyvkiadó Budapest, 1978

"...attól tartok, kevesek az erőink."

“1944 őszén a németek mellett kiálló új kormányt azonban nélkülük nem lehetett megtervezni, mivel egy széles körű megszálláshoz a rendelkezésre álló német rendőri apparátus egyszerűen elégtelen lett volna, a magyar együttműködés biztosítása viszont elengedhetetlen volt. ”

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 107. old, Open Books, Budapest, 2022 

"...azonnal visszavonjuk a csapatainkat a Tisza mögé."

“A Dél Hadseregcsoport utasítására a német 6. hadsereg október 4-én elrendelte, hogy egy esetleges kiugrás esetén a „Fledermaus” (denevér) jelszó kiadása után csapatai haladéktalanul vonuljanak vissza a Tisza mögé.”

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 104. old, Open Books, Budapest, 2022 

"A Danuvia fegyvergyárból jelentős mennyiségű géppisztolyt szereztünk."

"...a Keleti Arcvonal Bajtársi Szövetség (továbbiakban KABSZ) német forrásból, illetve a Danuvia gyárból is fegyverekhez jutott.”

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 108. old, Open Books, Budapest, 2022 

"A Danuvia Gépgyár magyar gépgyártó vállalat volt, amely kezdetben lőfegyvereket és lőszereket, szerszámgépeket, az 1950-es évektől pedig motorkerékpárokat is gyártott. Székhelye 1932-től Budapesten, a zuglói Angol utcában volt.

A fegyvergyárat 1920-ban hozta létre a magyar kormány, de a békeszerződés előírásai és a Szövetséges Ellenőrző Bizottság kijátszására rejtve, mint külkereskedelmi vállalatot alapították meg Danuvia Külkereskedelmi Rt. néven. A gyár alapvető feladata gyalogsági lőfegyverek és lőszerek gyártása volt."

https://hu.wikipedia.org/wiki/Danuvia_G%C3%A9pgy%C3%A1r

"...ők az ilyen célra tartogatott fegyvereket inkább egyéb jobboldali magyar csoportoknak szánták."

"Bakyn keresztül bizonyos csendőralakulatokkal egészen pontos intézkedésekben állapodott meg. Ezek hajlandók voltak adott jelre Horthy ellen fordulni. Ezek az egységek a Gellérthegy és a Tabán körül gyülekeztek, ahol Bakynak a szállása volt. Végezetül, a németek biztosan megegyeztek egyénileg számos magyar törzstiszttel, de az ilyen kapcsolatokba a nyilaskereszteseket nem avatták be. De a szerep, amit a németek magyaroknak szántak, jelentéktelen volt. Még Winkelmann is, amennyire lehetséges, németekkel kívánt együttműködni, és a KABSZ-szal csak azért tárgyalt, mert kevés más erő állt rendelkezésére."

C.A. Macartney: Október tizenötödike - A modern Magyarország története 1929-1945 II. rész 450-451. oldal Gede Testvérek Bt. Budapest, 2006

"Ne felejtsétek el a rendelkezésemre bocsátott ejtőernyősöket sem!"

"A telefonbeszélgetéseket lehallgatta, helyzetfelmérő feladatokat teljesített. Megindult a Budai Vár erőszakos német elfoglalásának tervezése is. A katonai szakértőknek dönteni kellett, hogy az ejtőernyős vagy a gyalogos támadás a célravezetőbb."

Szita Szabolcs: A Gestapo tevékenysége Magyarországon 1939-1945 191. old, Corvina Kiadó Budapest, 2014

"Arról szó sem lehet! A kormányzót nem rabolhatod el!"

"Amit tudhatunk, az annyi, hogy Skorzeny ötletét a kormányzó elrablásáról, illetve a Vár elleni ejtőernyős támadást egyaránt elvetették, mivel mindkét akciót túlságosan kockázatosnak tartották...” 

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 104. old, Open Books, Budapest, 2022

"Akkor a vénember környezetéből kell minél több bajkeverőt eltüntetni!"

"Az viszont biztos, hogy német részről eldöntötték: Horthyt valamivel meg kell zsarolni, kormányátalakításra kell kényszeríteni, és a gyakorlatban ki kell vonni a forgalomból."

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 104. old, Open Books, Budapest, 2022 

"Greiffenberg tábornoknak „Bartha vezérkari őrnagy azt javasolta, hogy a kormányzó környezetéből öt-hat főt észrevétlenül le kell tartóztatni a rendőrség segítségével, és a kormányzót döntésre kell kényszeríteni.”"

Ungváry Krisztián: Kiugrás a történelemből - Horthy Miklós a világtörténelem színpadán, 102. old, Open Books, Budapest, 2022 

"Nicky, megjöttem! Jó híreket hozok!"

"Báró Aczél Ede zászlós, a kormányzó tudtával és az Erdélyi Tanács megbízatásával kelt át a Kárpátokon, hogy a 4. Ukrán Front főhadiszállásán megérdeklődje egy magyar fegyverszüneti szerződés lehetőségét. Az oroszok Aczélt pár hét múlva visszaküldték Magyarországra. Miután ifj. Horthyt értesítette missziója eredményéről (illetve eredménytelenségéről) visszatért Erdélybe."

Gosztonyi Péter: A magyar–szovjet fegyverszüneti tárgyalások (1944. október), Új Látóhatár, 1969. 12. évfolyam, 5. szám

"Este, úgy 10 óra felé indultunk útnak s reggelre Budapestre érkeztünk. Aczél vállalta, hogy Horthy tájékoztatását ő fogja elvégezni."

Pintér István - Faust Imre: Faust Imre visszaemlékezése a nem hivatalos magyar fegyverszüneti delegáció moszkvai útjáról, Párttörténeti Közlemények, 1981. június (27. évfolyam, 2. szám)

"Sáros volt, talán még véres is néhol..."

"Egy este, elég későn, csapzottan, piszkosan beállított katonaruhában báró Aczél Ede, Magyarország oroszországi különbéke-tárgyalásairól tájékoztatta Bethlen Istvánt négyszemközt."

Bethlen István emlékirata 1944 87. old., Zrínyi Katonai Kiadó Budapest 1988

"...hajlandóak fogadni egy hivatalos delegációt! … amint egy ilyen küldöttség kiér, az oroszok leállítják a bombázásokat, és a harcot is felfüggesztik ellenünk … Erdély sorsát a békekonferenciára bízzák … nagyobb etnikai tömbök ne kerüljenek idegen uralom alá … nem fogják a saját rendszerüket ránk erőltetni!"

"A delegáció - miután a fronton átjövet Faust és Dudás megsebesült - október első napjaiban érkezett vissza Budapestre. A legkorábban Pestre érő Aczél jelentette a kormányzónak, hogy kérdéseikre a szovjet tárgyaló féltől az alábbi válaszokat kapták: 1. A demarkációs vonalakat Erdélyben a jelenlegi fronthelyzet alapján húzzák meg. Erdély végső sorsát a békekonferencia dönti el. 2. A magyar-csehszlovák, illetve a magyar-jugoszláv határokról nem volt szó, de a szovjet álláspont lényege, hogy jelentős etnikai tömbök ne maradjanak idegen uralom alatt. 3. A Szovjetuniónak nincs szándékában rendszerét Magyarországra erőltetni. 4. Megbüntetik a háborús bűnösöket,  de ahonvédség tisztikarát és legénységét nem vonják felelősségre."

Vigh Károly: Ugrás a sötétbe, 55-56. old. Akadémia Kiadó, Budapest 1979

"Mester Miklós emlékei alapján Csomóss lakásán 3 pontban foglalták össze az oroszok üzenetét: 1. Horthy azonnal küldjön ki egy bizottságot titokban, de azoknak saját aláírásával megbízólevelet adjon. 2. A magyar nép szabadon dönthet saját állam- és kormányformájáról. 3. Pillanatnyilag felfüggesztik Budapest bombázását. Azt viszont nem tudták megtenni, hogy az összekötő vonalakon, tehát a szállítási vonalakon szüneteltessék a bombázásokat."

Szekér Nóra: A magyar közösség története, PhD értekezés, Pázány Péter Katolikus Egyetem Történelemtudományok Doktori Iskola, Budapest 2009

"A villamos sínek kitépve a földből, épületek félig ledőlve meredeztek..."

"A szeptember 27-i budapesti légitámadást követően a villamos-közlekedést tizenkilenc vonalon és a földalatti vonalán felfüggesztették. Más vonalak megrövidültek. Budapest lakosságának jelentős része gyalog járt dolgozni."

C.A. Macartney: Október tizenötödike - A modern Magyarország története 1929-1945 II. rész 433. oldal Gede Testvérek Bt. Budapest, 2006

"Vajat osztanak. … Jegyre még néha van liszt, cukor, zsír, de húsjegyre csak lóhúst adnak, jó esetben."

"Az élelmiszeradagokat ugyan névlegesen még nem csökkentették, de a gyakorlatban sok élelmiszer teljesen eltűnt az üzletekből. A hadiüzemek munkásai még kaptak némi disznóhúst és szalonnát, de (az időről-időre ismétlődő hatósági közleményekből megítélhetően) az átlag állampolgár húsjegyére csak lóhúst vagy lókolbászt kaphatott, de azt is csak ritkán. A vajosztás oly ritka esemény volt, hogy szenzációszámba ment. A kenyér váratlanul kifogyott."

C.A. Macartney: Október tizenötödike - A modern Magyarország története 1929-1945 II. rész 433. oldal Gede Testvérek Bt. Budapest, 2006

"De tüzelő sincs, pedig csak most kezdődik a tél."

"Cipőhöz és textiláruhoz gyakorlatilag nem lehetett hozzájutni. A tüzelőanyag-helyzet rendkívül aggasztó volt."

C.A. Macartney: Október tizenötödike - A modern Magyarország története 1929-1945 II. rész 433. oldal Gede Testvérek Bt. Budapest, 2006

"Az út mentén beértek egy nagyobb csoport lassan bandukoló embert. Beleolvadtak a porba, inkább csúsztak, mint lépdeltek, szavuk nem volt, csak sóhajuk."

"A menekülők áradata mindent kizökkentett a kerékvágásból. ... Erdélyből összesen mintegy 300000 ember menekült el. Az akció - ahogy maga Csatay később beismerte - kellő előkészítés - illetve szervezés nélkül ment végbe. Alig állt rendelkezésre vasút, és nem sok lehetőség volt közúti szállításra sem. Ami vasút, illetve teherautó még volt, az általában katonai célokra kellett. A szerencsétlen civilek éhesen, szomjasan és halálosan kimerülve, gyalogosan vánszorogtak vagy ökrös, illetve bivalyos szekereken zötykölődtek a poros, rossz karban lévő és zsúfolt erdélyi utakon. Útjuk első része vad vidéken keresztül vezetett, amit főleg az ellenséges érzelmű román lakosság népesített be, majd olyan folyókon kellett átkelniük, amiknek a hídjait az angolszászok bombái megsemmisítették, sőt még bombázás közepette is kellett haladniuk."

C.A. Macartney: Október tizenötödike - A modern Magyarország története 1929-1945 II. rész 434. oldal Gede Testvérek Bt. Budapest, 2006

"Megindult hozzánk a menekültáradat keletről. A bombatámadások után Budapesten időnként majdnem teljesen leállt a forgalom - már hiány mutatkozott élelmiszerekben..."

Gróf Edelsheim Gyulai Ilona: Becsület és kötelesség 1. kötet, 336. old, Európa Könyvkiadó, Budapest 2018

"...nagyobb gondot okozott az elhelyezés és az élelmezés. Kezdetben mindenki a Dunántúlra menekült. Ennek meggátlására zárvonalat kellett létesítenünk a Tisza mentén."

Lakatos Géza: Ahogy én láttam 148. old. Európa Könyvkiadó Budapest 1992

"Szeptember végén Budapesten valószínűleg 300000-400000 Kelet-Magyarországról menekült személy tartózkodott, és a Dunántúlon sokkal többen, azon a nagyszámú személyen kívül, aki a bombázás, vagy a fenyegető ostrom elől magából a fővárosból menekült oda."

C.A. Macartney: Október tizenötödike - A modern Magyarország története 1929-1945 II. rész 435. oldal Gede Testvérek Bt. Budapest, 2006

"Amerre én járok még a fák is sírnak..."

Mezőségi népdal, az utolsó sorát én költöttem át. Az eredeti szöveg: 


Csak azt mondd meg rózsám melyik úton mész el 

Felszántom én aztat aranyos ekével

Be is vetem én azt szemen szedett gyönggyel

El is boronálom sűrű könnyeimmel. 


Istenem, Istenem, szerelmes Istenem.

Hogy kell ez világot búval eltöltenem. 

Egy esztendő kettő búval is eltelik 

hej de az enyém soha el nem múlik.


Amerre én járok még a fák is sírnak

Gyönge ágaikról levelek hullanak.

Húlljatok levelek, rejtsetek el engem

mer' akit szeretek mást szeret nem engem.